英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

李大钊·《山中即景》英译

2013-11-8 16:37| 发布者: sisu04| 查看: 12| 评论: 0|来自: 英文巴士网

摘要: Rewi Alley 译

 

是自然的美,是美的自然;

绝无人迹处,空山响流泉。

 

 

云在青山外,人在白云内;

云飞人自还,尚有青山在!

 

Scenery Amongst the Hills

Li Ta-chao, written in 1918

 

Natural beauty of scenery

lying in such quiet loveliness

hill and valley giving solitude;

over the wild hills comes

the sound of running waters,

up in the cloud that rests on hilltops

people move as if in the heavens

though when clouds sail on, they

still are there and in places where

there are no folk at all, the great

green hill, stands out defiantly.

 

Rewi Alley 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|手机版|小黑屋|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-11-8 18:50 , Processed in 0.172460 second(s), 29 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部