为你贮一海的 思,悄静而透亮 你的臂弯围一座睡城 我的梦美丽而悠长 
 最微的灯,一扇半圆的窗下 你的名字,化作金丝银丝 半世纪,将我围绕 
 贮一海的思 在那静悄的城池 最美的语音像最没的花瓣 
 Thinking of You Xiong
Hong/Hsiung Hung 
 For
you I’ve stored an ocean of
longing, silent and transparent your
arms go around a city of sleep my
dream lasts forever and is lovely 
 The
light is faintest under a half-moon window your
name turns to gold and silver threads entangling
me for half a century 
 Put
aside an ocean of longing in
a quiet city words
are like the loveliest petals that
clothe me as they gently fall from a dream. 
 (Julia C. Lin 译)  | 
 /1