42<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 初三的明月发白, 它已尽了发白的能事, 请你对我发一个 和十五日的夜色一样的誓约。* 注:这一节意义不甚明了。 42 The moon on the third day is bright, And it has done its best to be bright, (I) beg that you make (me), A promise like the night of the fifteeenth day. (于道泉白话译本与英译本) 附: 初三月色明,其明尽于此。 十五月更明,卿盟类如是。 (刘希武五言古体诗译本) 其四十四 新月才看一线明,气吞碧落便横行。 初三自诩清光满,十五何来皓魄盈? 注:讥小人小得意便志得意满。 (曾缄七言绝句体译本) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.066789 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.