英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

林徽因·《一串疯话》英译

2012-4-1 17:39| 发布者: sisu04| 查看: 1403| 评论: 0

摘要: 海岸 译

好比这树丁香,几支山红杏,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

相信我的心里留着一串话,

绕着许多叶子,青青的沉静,

风露日夜,只盼五月来开开花!

 

如果你是五月,八百里为我吹开

蓝空上霞彩,那样子来了春天,

忘掉腼腆,我定要转过脸来,

把一串疯话,全说在你的面前。

 

A Series of Nonsense

Lin Huiyin

 

Like the lilac tree, several branches of red apricots,

Believe that my heart is full of words,

Entwined with many leaves, the silent green,

Days and night, longing for the blossom in May!

 

If you were May, blowing the rosy clouds in the sky

Across eight-hundred miles for me, in the coming spring,

I would surely turn my face back, forgetting shyness,

Pour out a cluster of my nonsense, all before you!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.063350 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部