不过是去年的春天,花香,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 红白的相间着一条小曲径, 在今天这苍白的下午,再一次登山 回头看,小山前一片松风 就吹成长长的距离,在自己身旁。 人去时,孔雀绿的园门,白丁香花, 相伴着动人的细致,在此时, 又一次湖水将解的季候,已全变了画。 时间里悬挂,迎面阳光不来, 就是来了也是斜抹一行沉寂记忆,树下。 Last Spring Lin Huiyin Nothing but last spring, a winding path Extends through red-and-white fragrant flowers, In the pale afternoon, I climb the mountain again, Looking back, there blows a slant of pine wind Across the slope, across a long distance by my side. When people gone, peacock-green garden gate, White lilacs compose charming details, and now, Another season of melting lake, all comes into paintings. Suspended in time, no sunshine comes ahead, But a line of lonely memory slants under a tree. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.060856 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.