英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

《仓央嘉措情歌》英译(三十三)

2012-3-17 13:19| 发布者: sisu04| 查看: 501| 评论: 0|来自: 《康导月刊》

摘要: 于道泉 译

33<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

彼女不是母亲生的,

是桃树上长的罢!

伊对一人的爱情,

比桃花凋谢得还快呢!

 

33

 

Is that girl not born from a mother,

And was produced on a peach tree?

(Her) love towards a man withers up,

Even quicker than those peach flowers.

 

(于道泉白话译本与英译本)

 

附:

 

伊非慈母生,应长桃花梢。

对我负恩情,更比花落早。

 

(刘希武五言古体诗译本)

 

其三十五

 

美人不是母胎生,应是桃花树长成。

已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。

 

注:此以桃花易谢,比彼姝之情薄。

 

(曾缄七言绝句体译本)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.097863 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部