忧郁自然不是你的朋友;<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 但也不是你的敌人,你对他不能冤屈! 他是你强硬的债主,你呢?是 把自己灵魂压给他的赌徒。 你曾那样拿理想赌博,不幸 你输了;放下精神最后保留的田产, 最有价值的衣裳,然后一切你都 赔上,连自己的情绪和信仰,那不是自然? 你的债权人他是,那么,别尽问他脸貌 到底怎样!呀天,你如果一定要看清 今晚这里有盏小灯,灯下你无妨同他 面对面,你是这样的绝望,他是这样无情! Depression Lin Hui-yin Of course, despair is not your friend or your enemy, you mustn’t blame him! He is your persistent creditor, and you? You are the gambler with your soul as the stakes. You gambled with your ideals, unfortunately you lost. You gave up the spirit’s last kept acreage, the most expensive clothing; you paid off with everything you have, even your emotions and beliefs. Is this to be expected? He is your creditor, don’t keep asking what he really looks like. Ah, if you must take a good look at him three will be a small lamp here tonight, why don’t you meet him face to face, you so hopeless, he so merciless! (Julia C. Lin 译) Melancholy Lin Huiyin Melancholy is surely not your friend, Nor your enemy; you could not treat him wrongly! He is your tough creditor, and how about you? You are the gambler to offer him your soul. You once gambled on ideals, unfortunately You lost it, losing the last land of your spirit, The most valuable dress, losing everything, Even your belief and emotions, is it certain? He is your creditor, so do not inquire about His appearance! God, so if you are bound to see clearly, Here is a lamp tonight. You might come face to face With him, so desperate are you, so merciless is her! (海岸 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.058455 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.