英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

《仓央嘉措情歌》英译(二十六)

2012-2-20 12:36| 发布者: sisu04| 查看: 687| 评论: 0|来自: 《康导月刊》

摘要: 于道泉 译

26

 

情人邂逅相遇,*

被当垆的女子撮合。

若出了是非或债务,

你须担负他们的生活费啊!

 

注:这一句乃是藏人民常说的一句成语,直译当作“情人犹如鸟同石块在露上相遇”;意思是说鸟落在某一块石头上,不是山鸟的计划,乃系天缘。以此比情人的相遇全系天缘。

 

26

 

Lovers who met each other by chance,

Are united by mother the wine seller,

If troubles and debts should result from this,

You must take care of them.

 

(于道泉白话译本与英译本)

 

附:

 

多谢当垆女,撮合双鸳鸯。

两情苟构怨,此责卿须当。

 

(刘希武五言古体诗译本)

 

其二十八

 

飞来一对野鸳鸯,撮合劳他贳酒娘。

但使有情成眷属,不辞辛苦作慈航。

 

注:拉萨酒家撮合疾男怨女,即以酒肆作女闾。

 

(曾缄七言绝句体译本)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.069565 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部