22<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 若要随彼女的心意, 今生与佛法的缘分断绝了; 若要往空寂的山岭间去云游, 就把彼女的心愿违背了。 22 If I reciprocate with the feelings of the girl, My share in religion during this life will be deprived. If I wander among the solitary mountain ranges, It would be contradictory to the wishes of the girl. (于道泉白话译本与英译本) 附: 我欲顺伊心,佛法难兼顾。 我欲断情丝,对伊空辜负。 (刘希武五言古体诗译本) 其二十四 曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。 世间安得双全法,不负如来不负卿。 (曾缄七言绝句体译本) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.060092 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.