英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

《仓央嘉措情歌》英译(十九)

2011-11-28 00:00| 发布者: sisu04| 查看: 631| 评论: 0

摘要: 于道泉 译

19

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

当时来运转的际会,

我竖上了祈福的宝幡。

就有一位名门的才女。

请我到伊家去赴宴。*

 

注:这一节乃是极言宝幡效验之速。

 

19

 

When fortune smiles at me,

I hoisted a fortune-bringing flag.

The I am invited to the feast,

By a girl of a good family.

 

(于道泉白话译本与英译本)

 

附:

 

福幡立中庭,果尔降荣幸,

名姝设华筵,召我伊家饮。

 

(刘希武五言古体诗译本)

 

其二十一

 

为竖幡幢诵梵经,欲凭道力感娉婷。

琼筵果奉佳人召,知是前朝佛法灵。

 

(曾缄七言绝句体译本)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.058886 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部