16 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 我往有道的喇嘛面前, 求他指我一条明路。 只因不能回心转意, 又失足到爱人那里去了。 16 I went to a holy Lama, And asked for spiritual advice. But I was unable to change my mind, So again I drifted to (my) lover’s side. (于道泉白话译本与英译本) 附: 我过高僧前,求指光明路。 尘心不可转,又往情人处。 (刘希武五言古体诗译本) 其十七 至诚皈命喇嘛前,大道明明为我宣。 无奈此心狂未歇,归来仍到那人边。 (曾缄七言绝句体译本) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.064534 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.