英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

孙文·《国父遗嘱》英译

2010-6-7 20:35| 发布者: sisu04| 查看: 1058| 评论: 0

摘要: 王孔昭 编注

余致力國民革命,凡四十年。其目的在求中國之自由平等。積四十年之經驗,深知欲達到此目的,必須喚起民眾,及聯合世界上以平等待我之民族,共同奋鬥。

  

現在革命尚未成功,凡我同志,務須依照余所著:建國方略、建國大綱、三民主義、及第一次全國代表大會宣言,繼續努力,以求貫徹。最近主張開國民會議,及廢除不平等条約,尤須於最短期内,促其實現,是所至囑。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

 

Dr. Sun Yat-Sen’s Will

Sun Wen

 

For forty years I have devoted myself to the cause of people’s revolution with but one end in view, the elevation of China to a position of freedom and equality among the nations. My experiences during these forty years have firmly convinced me that to attain this goal we must bring about a thorough awakening of our own people and ally ourselves in a common struggle with those peoples of the world who treat us on the basis of equality.

 

The work of the Revolution is not yet done. Let all our comrades follow my Plans for National Reconstruction, Fundamentals of National Reconstruction, Three Principles of the People, and the Manifesto of the First National Convention of our Party, and strive on for their consummation. Above all, our recent declarations in favor of the convocation of a National Convention and abolition of unequal treaties should be carried into effect with the least possible delay. This is my heartfelt charge to you.   

 

                  

(Signed) Sun Wen

March 11, 1925

Written on February 20, 1925


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.061934 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部