The sea hath its pearls, The
heaven hath its stars;
But
my heart, my heart, My
heart hath its love.
Great
are the sea, and the heaven, Yet
greater is my heart; And
fairer than pearls or stars Flashes
and beams my love.
Thou
little, youthful maiden, Come
unto my great heart; My
heart, and the sea and the heaven Are
melting away with love!
大海有它的珍珠 享利希·海涅
大海蕴藏着它的珍珠, 蓝天怀抱着它的星辰;
而我的心,我的心啊, 我的心拥有它的爱。
大海是宽广的,蓝天是宽广的, 但更为宽广的是我的胸怀; 比珍珠更美丽,比星辰更璀璨, 闪烁跳跃的,那是我的爱。
你这年轻的少女, 进入我宽广的胸怀; 我的心,连同大海与蓝天, 都在爱里消融。
(徐翰林 编译) |