III. Ribh in Ecstasy What
matter that you understood no word! Doubtless
I spoke or sang what I had heard In
broken sentences. My soul had found All
happiness in its own cause or ground. Godhead
on Godhead in sexual spasm begot Godhead.
Some shadow fell. My soul forgot Those
amorous cries that out of quiet come And
must the common round of day resume. 超自然的歌 三、瑞夫在出神状态 威廉·巴特勒·叶芝 即使你一字不识又有什么关系! 无疑我所说或所唱是我断断续续 听来的句了。我的灵魂已经找到了 有其自身原因或依据的一切快乐。 神灵与神灵在性交的痉挛中生出了 神灵。有阴影落下。我的灵魂忘却 那些来自寂静中的动情的呼喊声, 日子的正常循环必定要重新运行。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.069254 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.