<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> “Never shall a young man, Thrown into despair By those great honey-coloured Ramparts at your ear, Love you for yourself alone And not your yellow hair.” “But I can get a hair-dye And set such colour there, Brown, or black, or carrot, That young men in despair May love me for myself alone And not my yellow hair.” “I heard an old religious man But yesternight declare That he had found a text to prove That only God, my dear, Could love you for yourself alone And not your yellow hair.” 给安•格雷戈里 威廉·巴特勒·叶芝 “绝不会有一个被你 耳边那些强大的 蜂蜜色堡垒抛入 绝望的小伙子, 只为你的本性而爱你 而不为你金黄的发丝。” “可是我可以用染料 给那儿染上各种色彩, 棕色、黑色和红色, 那么绝望的小伙子 就会只为我的本性而爱我 而不为我金黄的发丝。” “我听一位老信徒 昨晚才宣布说是, 他发现了一段经文证明, 亲爱的,唯有上帝 才会只为你的本性而爱你 而不为你金黄的发丝。” |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.072913 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.