英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - To be Carved on a Stone at Thoor Ballylee 汉译

2011-8-29 09:34| 发布者: 小山的风| 查看: 1030| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

I, the poet William Yeats,

With old mill boards and sea-green slates,

And smithy work from the Gort forge,

Restored this tower for my wife George;

And may these characters remain

When all is ruin once again.

 

拟刻于巴里利塔畔石上的铭文

威廉·巴特勒·叶芝

 

我,诗人威廉•叶芝,

用旧磨房板材和海青色条石,

还有郭特铁厂的铁制件,

为我妻乔芝修葺这座塔堡;

但愿这些文字存留,

当一切再次毁灭之后。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.063146 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部