英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Rose Tree 汉译

2011-8-28 09:35| 发布者: 小山的风| 查看: 2059| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

“O words are lightly spoken,”

Said Pearse to Connolly,

“Maybe a breath of politic words

Has withered our Rose Tree;

Or maybe but a wind that blows

Across the bitter sea.”

 

“It needs to be but watered,”

James Connolly replied,

“To make the green come out again

And spread on every side,

And shake the blossom from the bud

To be the garden's pride.”

 

“But where can we draw water,”

Said Pearse to Connolly,

“When all the wells are parched away?

O plain as plain can be

There’s nothing but our own red blood

Can make a right Rose Tree.”

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.068936 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部