英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - A Thought from Propertius 汉译

2011-8-18 15:48| 发布者: 小山的风| 查看: 1116| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

She might, so noble from head  

To great shapely knees,  

The long flowing line,  

Have walked to the altar  

Through the holy images    

At Pallas Athene’s side,  

Or been fit spoil for a centaur  

Drunk with the unmixed wine.

 

得自普罗佩提乌斯的一个想法

威廉·巴特勒·叶芝

 

她,从头到形态绝美的

双膝,那流动的长线条

如此高贵,本可以

穿过帕拉斯•雅典娜

身边众多的神圣形象

走向那祭坛,

或者成为一个醉于醇酒的

人头马怪的称心的猎获物。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.068623 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部