英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 口译 英语口译 查看内容

国新办《企业信息公示暂行条例》有关情况发布会

2014-8-27 16:22| 发布者: sisu04| 查看: 184| 评论: 0|来自: 国新办

摘要: 国务院新闻办公室于2014年8月26日上午10时在国务院新闻办新闻发布厅举行新闻发布会,请国家工商行政管理总局党组书记、局长张茅,外资局局长马夫介绍《企业信息公示暂行条例》有关情况,并答记者问。
英语口译、笔译资料下载
中文原声音频:http://pan.baidu.com/s/1qWBbqMS

张茅在国新办新闻发布会上的讲话

Speech at the Press Conference of Provisional Regulations on Public Notice of Corporate Information

 

2014826

August 26, 2014

 

女士们,先生们,大家上午好!很高兴再次和各位媒体的朋友们见面,向各位介绍工商登记制度改革的有关情况。

 

Ladies and gentlemen,

 

Good morning! It’s a pleasure to meet with the media friends again and brief you on the reform of the industrial and commercial registration system.

 

改革工商登记制度,实施“宽进严管”,是党中央、国务院作出的重大决策,是深入贯彻党的十八大和十八届二中、三中全会精神,在新形势下全面深化改革的重大举措,对加快政府职能转变、创新政府监管方式、建立公平开放透明的市场规则、保障创业创新,具有重要意义。

 

Reforming the industrial and commercial registration system and implementing “easy access and strict regulation” is a major decision made by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council. It is a substantial step to implement the spirit of the 18th National Congress of the CPC and the second and third plenary session of the 18th CPC Central Committee, and to comprehensively deepen the reform under new circumstances. It is of great significance for accelerating the transformation of government functions, innovating the way of government regulation, establishing fair, open and transparent market rules, and guaranteeing business startup and innovation.

 

今年27日,国务院批准发布《注册资本登记制度改革方案》以来,这项改革一直在依法有序推进。注册资本认缴登记制从31日开始在全国全面实行;简化住所(经营场所)登记手续、推行电子营业执照和全程电子化登记管理等工作也在积极稳妥推进。这项改革的实施,在放松准入管制、优化营商环境、激发市场活力、释放改革红利等方面取得了显著成效。  

 

Since the State Council approved the Reform Plan for Registered Capital Registration System at the beginning of this year, this reform has been orderly implemented according to law. While the registered capital subscription system was officially and comprehensively implemented on March 1, great efforts have also been made to simplify the procedures for residence (premises) registration and promote electronic business license and all-round electronic registration. Considerable progress has been made in relaxing the market access regulation and improving the operating and business environment.

 

在落实“宽进”各项制度措施的同时,工商总局积极稳步推进“严管”工作。我们会同国务院法制办历时半年多,通过广泛深入调研、征求意见,制定完成了《企业信息公示暂行条例》,已经国务院批准于823日颁布,将于今年101日起正式实施。《企业信息公示暂行条例》的制定,是工商登记制度改革的一项重要基础性制度建设,是建立企业信息公示制度的必要法律依据。在今天的发布会上,我想重点从5个方面向大家介绍《企业信息公示暂行条例》的主要内容和实施的有关情况。

 

While implementing various institutions and measures to ensure “easy access”, the State Administration of Industry and Commerce (SAIC) has actively and steadily pressed ahead with “strict regulation”. Working with the Legislative Affairs Office of the State Council for over half a year and based on extensive and in-depth surveys and requests for opinions, the SAIC has formulated the Provisional Regulations on Public Notice of Corporate Information (draft), which was approved by the State Council and issued on August 23, and will officially take effect on October 1 this year. The Provisional Regulations on Public Notice of Corporate Information is an important basic institution for the reform of the industrial and commercial registration system and an indispensable legal basis for establishing the public notice system of corporate information. Taking the opportunity of today’s press conference, I would like to introduce to you the main contents and implementation of this Provisional Regulations in five aspects.

 

一、实施企业信息公示制度,创新政府监管方式和手段

I. Implementing public notice system of corporate information and innovating ways and means of government regulation.

 

《条例》围绕企业信息公示进行制度设计,其核心思想是突出“信用”在市场监管中的基础性作用。实施企业信息公示制度,从主要依靠行政审批管企业,转向更多依靠建立透明诚信的市场秩序规范企业,是创新政府事中事后监管的重要改革举措,有利于进一步转变政府职能,推进简政放权、放管结合,营造公平竞争的市场环境,真正让“信用”成为社会主义市场经济体系的“基础桩”,构建起“企业自治、行业自律、社会监督、政府监管”的全社会共治格局。《条例》明确规定了企业信息公示的义务主体和具体内容,使企业信息更加透明公开,在更广范围内受到监督,工商部门、其他行政部门、企业作为不同的信息公示主体,承担不同的信息公示义务。其中,工商部门和其他行政部门公示的信息,是在履行职责过程中形成的行政许可、行政处罚等反映企业信用状况的信息;企业公示的信息,包括年度报告信息和即时公示信息,是其在从事生产经营活动中形成的信息。对这些信息予以公示,能够充分反映企业信用状况,满足社会公众对企业信用信息的需求,对于促进企业诚信自律、推进社会诚信体系建设具有深远意义。

 

The Provisional Regulations designs a system centered on the public notice of corporate information and highlights the fundamental role of “credit” in market regulation. By implementing the public notice system of corporate information, we will shift from relying on administrative approval to relying on the establishment of a transparent and creditable market order to regulate enterprises. As a major reform measure to innovate government regulation both in process and afterwards, the implementation of this system is good for further transforming government functions, streamlining administration and delegating power, and balancing easy access with strict regulation. As a result, we will create a market environment of fair competition, make “credit” the true “cornerstone” of the socialist market economy system, and establish a social landscape of joint governance featuring “self-governance of enterprises, self-discipline of industries, social supervision and government regulation”. The Provisional Regulations expressly stipulates the subject of obligation and specific contents of the public notice of corporate information, which makes corporate information more transparent and open and subject to supervision in a wider scope. As different entities of public notice, the industry and commerce administration, other administrative departments and enterprises assume different obligations of public notice. The information publicized by industry and commerce administration and other administrative departments refers to information formed during their performance of duty that reflects an enterprise’s credit standing, such as administrative license or penalty, while the information publicized by enterprises includes annual report and real-time public information, which is formed during their producing and operating activities. Public notice of such information can fully reflect enterprise’s credit standing and meet the public’s needs for information on corporate credit. It is of profound significance for urging enterprises’ credit and self-discipline and advancing the establishment of social credit system.

 

二、建设全国企业信用信息公示系统,搭建服务经济社会发展的重要平台

II. Establishing national public notice system of corporate credit information and building an important platform to serve economic and social development.

 

企业信用信息公示系统建设作为加强市场监管的一项基础性工作,是实现企业信息公示、强化社会信用监督、创新政府监管方式的关键依托,是利用信息化手段实现数据采集、管理和共享,实施高效能监管的重要手段,也是改革市场监管体系、加快完善现代市场体系的必然要求。根据注册资本登记制度改革的要求,从今年31日开始,全国31个省(区、市)全部开通了企业信用信息公示系统,并实现互联互通,同步上线运行。企业登记信息和备案信息已先期实现公示,总体运行效果良好。这个系统经过半年多时间的运行和完善,将于101日开始,正式开通运行企业年报公示功能和企业即时信息公示功能。

 

As a basic work to strengthen market regulation, the “public notice system of corporate credit information” is a key basis to realize the public notice of corporate information, strengthen social credit supervision and innovate ways of government regulation. It is an important approach to realize data collection, management and sharing with IT means and implement high-efficiency regulation, and also an inevitable step to reform the market regulation system and improve the modern market system more quickly. According to the requirements for the reform of registered capital registration system, 31 provinces (prefectures, municipalities) across the country all launched the “public notice system of corporate credit information” on March 1 this year, all of which are interconnected and operated online simultaneously. Public notice of corporate registration information and filing information was realized previously, and the system is running well in general. After over half a year’s operation and improvement, the system will officially launch the function of public notice of corporate annual report and real-time information on October 1.

 

三、废除年检验照制度,建立反映企业基本经营状况的年报公示制度

III. The system of annual inspection of business license is replaced by the public notice system of annual report that reflects the enterprise’s basic operation status.

这也是改革的一个重要特点,是放松政府对企业的直接干预、促进工商登记注册便利化的重要措施。实行年报公示制度后,企业应当于每年11日至630日,向工商部门报送上一年度报告,并通过企业信用信息公示系统向社会公示。企业对年度报告的真实性、合法性负责,接受社会监督。工商部门对企业的年度报告不再进行事前审查,而是开展事后抽查。

 

The Provisional Regulations expressly stipulates that the public notice system of corporate annual report shall be established to replace the annual inspection system. This is also an important part of the Reform Plan for Registered Capital Registration System approved by the State Council, an embodiment that enterprises will shift from being responsible for administrative bodies to for the society, and a major measure to relax the government’s direct interference in enterprises and facilitate industrial and commercial registration. After the public notice system of annual report is implemented, enterprises shall submit their report of the previous year in the period from January 1 to June 30 every year, and publicize the annual report to the general public through the public notice system of corporate credit information. Main contents of the corporate annual report include the enterprise’s address, status of existence, outbound investment and other information. The enterprise shall be responsible for the verity and legality of the annual report and subject to social supervision. The industry and commerce administration will also replace prior review of the annual report with spot check afterwards.

 

四、建立健全企业信用约束机制,强化信用在市场监管中的基础作用

V. Establishing a sound corporate credit constraint mechanism and reinforcing the fundamental role of credit in market regulation.

 

一是设立经营异常名录制度。将未按规定履行信息公示义务或者公示信息隐瞒真实情况、弄虚作假的企业载入经营异常名录,通过企业信用信息公示系统向社会公示,提示风险。二是设立严重违法企业名单制度。将超过3年未按规定履行公示义务的企业列入严重违法企业名单向社会公示,对企业的法定代表人、负责人采取约束措施。三是建立企业公示信息抽查制度。结合《条例》的颁布实施,日前工商总局还制定出台了《企业经营异常名录管理暂行办法》、《企业公示信息抽查暂行办法》、《个体工商户年度报告暂行办法》、《农民专业合作社年度报告公示暂行办法》和《工商行政管理机关行政处罚信息公示暂行规定》等5个规章和规范性文件,作为《条例》的配套监管措施同步实施。

 

The Provisional Regulations stipulates corresponding constraint measures against violations of the public notice system of credit information, including the enterprise’s failure to submit and publicize the annual report as required, or the concealment of truth and falsification in the annual report. First, a list of abnormal operation shall be formed. Enterprises that don’t perform their obligation of public notice as required or whose publicized information hides or falsifies the truth shall be put in the list of abnormal operation, which shall be publicized to the general public through the public notice system of corporate credit information as a risk reminder. Second, a list of enterprises that seriously violate the law shall be formed. Enterprises that haven’t performed their obligation of public notice as required for more than three years shall be put in this list and publicized to the general public, and the legal representative and responsible person for such enterprises shall be restrained. Third, a spot check system of information publicized by enterprises shall be established. A fair and standard spot check system is an important measure to strengthen regulation in process and afterwards and achieve the goal of credit regulation. Discreditable enterprises shall be publicized to the general public through the corporate credit constraint mechanism, and the market’s role in corporate regulation shall be given full play, so as to influence the social evaluation of those enterprises and regulate and standardize their operational behaviors. Meanwhile, to form synergy effects with the enactment and implementation of the Provisional Regulations, the SAIC recently issued five other regulations and regulatory documents to be implemented simultaneously as auxiliary regulatory measures of the Provisional Regulations. They are the Regulations on List of Abnormal Corporate Operation, Methods of Spot Check of Information Publicized by Enterprises, Provisional Methods for Annual Report of Private Business Owners, Provisional Methods for Public Notice of Annual Report of Farmer’s Cooperatives, and Provisional Regulations on Public Notice of Administrative Penalty by Industry and Commerce Administration.

 

五、推动构建部门间互联共享的信息平台,运用“大数据”手段提高监管水平

V. Urging for interdepartmental platform of connectivity and information sharing and applying “big data” approaches to improve regulation.

 

规定主要由地方人民政府及其有关部门建立本辖区内的部门联动响应机制,落实信用约束,在政府采购、工程招投标、国有土地出让、颁发荣誉等工作中,将企业信息作为重要考量因素,对被列入经营异常名录或者被列入严重违法企业名单的企业依法予以限制或者禁入,实现“一处违规,处处受限”。同时规定,政府各部门都应当公示相关企业信息,工商部门通过企业信用信息公示系统公示企业信息。这里面还有一个重要的内容就是企业监管部门对企业处罚的信息。总之,无论是“宽进”还是“严管”,工商登记管理改革的根本目的是促进建立和完善充分公正公平有序地市场竞争秩序。

 

The Provisional Regulations stipulates that the local government shall take the main responsibility for establishing the interdepartmental coordination and response mechanism within its jurisdiction, implement credit constraint, and take corporate information as a key consideration in government procurement, project tendering and bidding, transfer of state-owned land and grant of honors. Enterprises that are in the list of abnormal operation or the list of serious violations shall be restricted or denied access according to law, so as to make sure that “one violation somewhere will lead to restriction everywhere”. Meanwhile, the Provisional Regulations stipulates that all government departments shall publicize relevant corporate information. The industry and commerce administration shall publicize corporate information through the public notice system of corporate credit information, while other departments shall either use this system or other systems to publicize such information. If the departments publicize information through different systems, they shall gradually build an interdepartmental connectivity and information sharing platform according to the general requirement for establishing the national platform of social credit information, so as to intensify the collection, organization and utilization of corporate information. They shall make full use of such technical means as cloud computing and big data to sort out and analyze the commercial trajectory of enterprises and comprehensively and objectively evaluate their operating status and credit rating, in a bid to improve market regulation and credit constraint.

 

下面,我和我的同事愿意回答大家的提问。

 

Now my colleagues and I will answer your questions.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /2 下一条

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-10-10 06:51 , Processed in 0.120574 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部