设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·铁杵磨针》(中英对照)

2013-7-14 13:23| 发布者: 小山的风| 查看: 11| 评论: 0

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

李白少读书,未成,弃去。道逢老妪磨杵,白问其故。曰:“欲作针。”白感其言。遂卒业。

 

——《潜确类书》

 

Grinding an Iron Pestle into a Needle

 

A schoolboy was playing truant in the street when he saw an old woman grinding an iron pestle on a stone.

Being curious, he asked her what she was doing.

“I am going to grind it into a needle to sew cloth with,” answered the old woman.

The child laughed. “But this is much a big pestle, how can you hope to grind it down to a needle?”

“It doesn’t matter,” replied the old woman. “Today I grind it, tomorrow I’ll grind it again, and the day after tomorrow again. The pestle will get smaller every day, and one day it will be a needle.”

The child saw the point and went to school.

 

Qian Que Lei Shu

(杨宪益、戴乃迭 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-14 18:52 , Processed in 0.070986 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部