设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·囫囵吞枣》(中英对照)

2013-6-26 23:51| 发布者: 小山的风| 查看: 73| 评论: 0

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

客有曰:“梨益齿而损脾,枣益脾而损齿。”

一呆子方思久之曰:“我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾;我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿。”

 

——《湛渊静语》

 

Swallowing a Date Whole

 

A fool once heard someone say that pears were good for the teeth but harmful to the spleen, and that dates were good for the spleen but harmful to the teeth. After pondering the matter a considerable while, he said:

“From now on, when I eat a pear, I will only chew and not swallow it. And when I eat a date, I will swallow it whole.”

 

Zhan Yuan Jing Yu

(杨宪益、戴乃迭 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-12 18:26 , Processed in 0.069359 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部