设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·米从哪里来》(中英对照)

2013-6-25 22:51| 发布者: 小山的风| 查看: 93| 评论: 0

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

蔡京诸孙,长生膏梁,不知稼穑。

一日,京醆问之曰:“汝曹日啗饭,试为我言米从何处出?”

其一对曰:“从臼子里出”。京大笑。

其一旁应曰:“不是,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊盛之,故云。

 

——《独醒杂志》

 

Whence Comes Rice?

 

The grandsons of Cai Jing, the notorious prime minister, who grew up in riches, could not tell wheat from rice.

One day, while having a meal, Cai Jing said, “You eat rice every day. Do you know where it comes from?”

“From the mortar, ” one hazarded. Cai Jing laughed.

“No, it doesn’t!” said the other. “It comes from rush-mats. I saw it!” In those days rice was transported into the capital in bags made of rush-mats, hence the conclusion.

 

Du Xing Za Zhi

(杨宪益、戴乃迭 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-12 18:26 , Processed in 0.073136 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部