魏文候出游,见路人反裘而负刍。 文候曰:“胡为反裘而负刍?” 对曰:“臣爱其毛。” 文候曰:“若不知其里尽而毛无所恃也?” ——《新序》 The Fur and the Hide While on a tour of the country, Marquis Wen
of the state of Wei saw a man wearing a fur with the hide outside, carrying a bundle
of straw. “Why
wear your fur inside out to carry straw?” asked the marquis. “To
protect the fur,” was the answer. “Don’t
you realize, man,” said the marquis, “that when the hide wears out, the fur
will go too?” New Discourses (Xin Xu) (杨宪益、戴乃迭 译) |