英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·砍倒了梧桐树》(中英对照)

2012-4-12 19:56| 发布者: 小山的风| 查看: 1368| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

人有枯梧树者,其邻人言:

“枯梧之树不祥。”

其邻人遽而伐之。邻人父因请以薪。

其人乃不悦曰:“邻人之父,徒欲为薪,而教吾伐之也,与我邻若此其险,岂可哉!”

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

——《列子》

  

Felling the Plane Tree

 

A man had a withered plane tree.

“It’s unlucky to keep a withered tree,” said his neighbour.

But when the first man had felled the tree, his neighbour asked him for some of the wood as fuel.

“The old man simply wanted some fuel,” thought the owner of the tree indignantly. “That’s why he told me to fell my tree. We are neighbours, and yet he tricks me in this way—this is really going too far.”

 

Lie Zi

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.062853 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部