英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

秋瑾·《杜鹃花》英译

2014-10-19 12:51| 发布者: sisu04| 查看: 4| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 双语诗歌《杜鹃花》

杜鹃花发杜鹃啼,似血如朱一抹齐。

应是留春留不住,夜深风露也寒凄。

 

The Azalea

Qiu Jin

 

The azaleas turning red, cuckoos are to sing,

Either blood or red is like the same thing.

We have no way to have kept spring stay,

At midnight the windy dews drop coldly.

 

(朱曼华 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /3 下一条

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-10-19 12:51 , Processed in 0.085850 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部