英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

方维仪·《出塞》英译

2014-8-25 17:49| 发布者: sisu04| 查看: 4| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Paula Varsano 译

辞家万里戍,关路隔风烟。

赋重无馀饷,边荒不种田。

小兵知有死,贪吏尚求钱。

倚赖君王福,何时唱凯旋。

 

Setting out from the Passes 

Fang Weiyi

 

Left home for an outpost ten thousand miles away

Where the mountain roads are severed by wind and smoke.

Too many taxes, no extra victuals,

The frontier is barren no planting of fields.

Foot soldiers ever mindful of death,

A grasping official still demanding his sum

Relying on the bounty of our lord and king,

When will we sing out: Victory! and home!

 

Paula Varsano 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-8-25 18:57 , Processed in 0.100605 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部