英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

薛涛·《金灯花》英译

2012-2-7 16:10| 发布者: sisu04| 查看: 985| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄龙 译

阑边不见蘘蘘叶,砌下惟翻艳艳丛。

细视欲将何物比,晓霞初叠赤城宫。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Golden Lantern Flower

Xue Tao

 

Beside the banisters the foliage are of absence,

And under the doorsteps alone the garish clusters presence.

Whereto does the floret, viewed scrupulously, bear resemblance?

Overlapped morrow sunglow over Chicheng Palace1 in outward appearance.

 

1. Chicheng Palace refers to Mt. Chicheng in the vicinity of Mt. Tiantai. Its soil is tinged with red, bearing resemblance to cloud and sunglow.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.067209 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部