子系中山狼,得志便猖狂。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 金闺花柳质,一载赴黄粱。 Jia Yingchun For husband she will have a mountain wolf, His object gained he ruthlessly berates her; Fair bloom, sweet willow in a golden bower, Too soon a rude awakening awaits her! (杨宪益、戴乃迭 译) Jia Yingchun Paired with a brute like the wolf in the old fable, Who on his savior turned when he was able, To cruelty not used, your gentle heart Shall, in a twelvemonth only, break apart. (David Hawkes 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.062849 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.