英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

孟浩然·《过故人庄》英译

2011-7-18 00:49| 发布者: sisu04| 查看: 1296| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

 

Visiting an Old Friend’s Cottage

Meng Haoran

 

An old friend has prepared chicken and food

And invited me to his cottage hall.

The village is surrounded by green wood;

Blue mountains slant beyond the city wall.

The window opened, we face field and ground,

And cup in hand, we talk of crops of grain.

When the Double Ninth Festival comes round,

I will come for chrysanthemums again.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.056592 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部