英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

薛涛·《秋泉》英译

2011-5-17 00:38| 发布者: sisu04| 查看: 1379| 评论: 0

摘要: Eric W. Johnson 译

泠色初澄一带烟,幽声遥泻十丝弦。

长来枕上牵情思,不使愁人半夜眠。

 

Autumn Spring

Hsüeh Tao

 

The cold hue nearly clears, a belt of haze;

The mysterious sound gurgles afar, the ten-stringed lute.

Endlessly to my pillow they come, to draw thoughts of love,

Not letting this pensive soul half the night to sleep.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.056908 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部