英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

薛涛·《月》英译

2011-5-17 00:35| 发布者: sisu04| 查看: 1218| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Eric W. Johnson;Anthony C. Yu 译

魄依钩样小,扇逐汉机团。

细影将圆质,人间几处看。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

The Moon

Hsüeh Tao

 

The crescent, tiny as the curtain hook;

The fan, woven on the Han loom, is round.

The slender image, its nature, to gain fullness—

Where else on earth is this seen?

 

Eric W. Johnson 译)

 

The Moon     

Xue Tao

      

Her soul curls like a slender hook

Or rounds off like a Han-loom fan.

This small form growing to fullness

Is seen at how many spots on earth.

 

Anthony C. Yu 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.057156 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部