连理枝头花正开,妒花风雨便相摧。 愿教青帝常为主,莫遣纷纷点翠苔。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Fallen Flowers Zhu Shuzhen Flowers are blooming on entwined branches by the wall, but jealous wind and rain would hasten them to fall. If the Venal God should reign as the floral boss, Let no petals fall in showers over green moss!
(许渊冲、许明 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:59 , Processed in 0.055168 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.