他人骑大马,我独跨驴子。 回顾担柴汉,心下较些子。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Eight Untitled Poems Wang Fan-chih [3] That fellow rides a big horse, While I straddle a donkey. Turn around: someone’s toting wood— So easy to take on airs.
(Eugene Eoyang 译) On the People Riding on a Stallion Wang Fanzhi Galloping is the stallion that the other straddles, Meandering is the donkey that this way dodders. Looking back the woodcutter heavy with a load, I couldn’t help heaving a relieved breath cold. (刘军平 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.057008 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.