霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 独出门前望野田,月明荞麦花如雪。 A Village at Night Bai Juyi Frosted grasses are dark green, the chirping of insects timid; Not a traveler is seen north or south of the village. Alone I leave my house and look over the fields. Snow-white are buckwheat flowers in the light of a bright moon. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.073543 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.