中秋月 李峤 圆魄上寒空,皆言四海同。 安知千里外,不有雨兼风。
The Mid-Autumn Moon Li Qiao
A full moon hangs high in the chilly sky, All say it’s the same everywhere, round and bright. But how can one be sure thousands of li away Wind and perhaps rain may not be marring the night?
(文殊、王晋熙、邓炎昌 译)
Mid-Autumn Moon Li Qiao
A wheel of moon rises into the cold Sky; it is said the same moon is enjoyed Everywhere. A thousand miles away, Maybe riotous winds and rains, who can say?
(张智中 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.059236 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.