英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

秋瑾·《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》英译

2010-7-19 15:06| 发布者: sisu04| 查看: 762| 评论: 0

摘要: 丁祖馨 译

万里乘云去复来,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

只身东海挟春雷。

忍看图画移颜色,

肯使江山付劫灰。

浊酒不销忧国泪,

救时应仗出群才。

拼将十万头颅血,

须把乾坤力挽回。

 

 

On Shipboard, Back to Japan, When a Japanese Friend Showed Me a Map of the Russo-Japanese War and Asked me For a Poem

Qiu Jin

 

I sail ten thousand li, home and back,

And hear of a foreign war in our land.

Nursing a noble ambition,

Could I bear to see

The change in a map of China,

And let our land devastated?

No drink could stop my tears,

Drown my sorrow.

Saving China

We must rely on collective wisdom:

Shed the blood of a hundred thousand, and more,

To keep our country whole.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.063102 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部