英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

秋瑾·《梅》英译

2010-7-16 23:24| 发布者: sisu04| 查看: 777| 评论: 0

摘要: 王晋熙、文殊 编译

举世竞言红紫好,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

缟衣素袂岂相宜?

天涯沦落无人惜,

憔悴欺霜傲雪姿。

 

 

Plum Blossoms

Qiu Jin

 

The whole world say red and purple are beautiful colours;

Small wonder white blossoms are not to people’s taste.

Unfortunately they are not given their due:

Drawn and haggard as they are, great is their pose of defying frost and snow.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.059881 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部