英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 蒙学 查看内容

汉英对照《增广贤文》(127)

2012-3-14 00:40| 发布者: sisu04| 查看: 1097| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 胡晓阳 译

咬得菜根香,

寻出孔颜乐。

富贵如刀兵戈矛,

稍放纵便销膏靡骨而不知;

贫贱如针砭药石,

一忧勤即砥节砺行而不觉。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

A person who is content with

Plain tea and simple food

Can enjoy the kinds of pleasures

Like those of Confucius and Yanhui.

Poverty and humility

Can function as nourishing medicines:

They will build you up unawares

If you live a diligent life.

Wealth and nobility

Can function as dangerous weapons:

They will destroy you unawares

If you live an indulgent life.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.061102 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部