传家二字耕与读, 防家二字盗与奸, 倾家二字淫与赌, 过家二字勤与俭。 作种种之阴功, 行时时之方便。 不汲汲于富贵, 不戚戚于贫贱。 素位而行, 不尤不怨。 先达之人可尊也, 不要比媚; 权势之人可远也, 不可侮慢。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> What should be prevented in a family Is theft and adultery, What should be handed on in a family Is ploughing and reading. What ruins a family Is gambling and prostitution, What sustains a family Is thrift and diligence. Perform good deeds of whatever kind Without parading them, Provide people whenever possible With needed convenience. To acquire wealth there should be no anxiety, To get rid of poverty there should be no worry. Do things compatible with your position, Blame neither men nor heaven. Respect a man of great wisdom But do not fawn upon him, Keep away from a man of great power And do not humiliate him. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.067945 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.