英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 群经 查看内容

《诗经》·《唐风》·《羔裘》英译

2011-11-27 00:30| 发布者: sisu04| 查看: 784| 评论: 0

摘要: 贾福相 译

羔裘豹袪,自我人居居。

岂无他人?维子之故。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

羔裘豹褎,自我人究究。

岂无他人?维子之好。

 

Lamb Skin Coat

 

Lamb skin coat with leopard fur cuffs.

His aloofness plagues me.

Of course I can find others—

But I am not ready to forget him.

 

Lamb skin coat with leopard fur cuffs.

His condescension wounds me.

Of course I can find others—

But I am still in love with him.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.059304 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部