北陇田高踏水频, 西溪禾早已尝新。 隔墙沽酒煮纤鳞。 忽有微凉何处雨, 更无留影霎时云。 卖瓜人过竹边村。 Sights on a Trip to Changshan Xin
Qiji On
the north bank the fields are high, tread-wheels are pumping water; By
the west stream the crops ripen early, already they have eaten new rice; I
buy wine from next door and cook small fish. A
breath of cool air—it must have rained near by— But
in a flash the shadows of the clouds are gone And
a melon-vendor passes the village by the bamboos. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.063873 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.