昨夜夜半, 枕上分明梦见, 语多时。 依旧桃花面, 频低柳叶眉。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 半羞还半喜, 欲去又依依。 觉来知是梦, 不胜悲。 Song of a Lady’s Crown Wei Zhuang Last night at middle hour I dreamed of you whispering on my pillow. Your face still fair as peach flower, Your downcast brows like leaves of willow. Half shy, half glad, You’d go away but stop to stay. Awake from the dream, I felt sad, A grief not to alley. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.070823 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.