百亩中庭半是苔, <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 门前白道水萦回。 爱闲能有几人来。 小院回廊春寂寂, 山桃溪杏两三栽。 为谁零落为谁开? Silk-Washing Stream Wang Anshi Half moss-hidden is my courtyard a hundred acres wide, Before my gate a winding path by riverside. Spring in my courtyard girt with corridors is still; Two or three peach and apricots stand near the hill. For whom are they blooming and then fall in showers? |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.067158 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.