英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

辛弃疾·《清平乐·独宿博山王氏庵》英译

2010-1-20 16:28| 发布者: patrick| 查看: 861| 评论: 0

摘要: 许渊冲、许明 译

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

 

Pure Serene Music

Xin Qiji

 

Around the bed run hungry rats;

In lamplight to and fro fly bats.

On pine-shaded roof the wind and showed rattle;

The window paper scraps are heard to prattle.

 

I roam from north to south, form place to place,

And come back with grey hair and wrinkled face.

I woke up in thin quilt on autumn night;

The boundless land I dreamed of still remains in sight.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:11 , Processed in 0.065620 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部