embroiled
in controversy 备受争议 top-notch
personnel 拔尖人才 close
ranks 团结一致 buckle
down to work 走马上任 seamless
regional economy 无缝区域经济 mandatory
gratuity 强制性小费 a
cap on the number of entertainment shows 限娱令 massive
power outage 大规模断电 raise
threshold for 提高门槛 turn
oneself in 投案自首 social
accountability system 社会责任体系 cure-all
万灵药 crack
down terrorism 反恐 obstruct
the performance of official duties 妨碍公务 Web
series 网络剧 not
up for sail 不容买卖 retaliatory
measures 报复性措施 the
French Concession 法租界 discount
tickets 打折票 summer
fishing ban 伏季休渔 at
all costs 举全力 inflated
resume 简历造假 visa
window (visa-free entry) 免签期 sunburn
晒伤 financial
disclosure 财产申报 high-crime
area 犯罪高发地区 substantive
outcome 实质性的成果 alma
mater 母校 make
irresponsible remarks 说三道四 court
讨好 condemn
in the strongest terms 最强烈地谴责 expiry
date for prepaid phone’s account balance 话费有效期 contaminated
milk 毒牛奶 slower-than-advertised
broadband 假宽带 sub-quality
product 不合格产品 be
brought to justice 被绳之以法 give
way to 避让 heavy
hand 高压手段 sweep
into power 以压倒性票数上台执政 school
bus carnage 校车惨案 bleak
employment outlook 就业前景不乐观 real-name
registration 实名注册 exclude
from exams 拒考 mental
and physical strain 心力交瘁 counter-productive
适得其反 marathon
negotiation 马拉松谈判 flash
flood 暴洪 rubber-stamp
不假思索地批准 green job 绿色工作 serial
killings 系列杀人案 visa
window 免签期 mishandle
babies 虐婴 everyday
hero 平民英雄 bring
out in the open 公布 You
got me 你们抓到我了;你难倒我了,我不知道 flexible
pension system 弹性延迟领养老金年龄 leave
somebody in the lurch 见死不救 shelf
life 保质期 influence peddling 以权谋私 manned
space docking mission 载人空间交会对接任务 bring
hopes to fruition 梦想成真 defection
叛逃罪 set
aside 拨款 100-Year
Starship 百年星舰 trade
insults on the street 当街对骂 expel
from CPC and public office 双开 walk
the talk 说到做到 run
red lights 闯红灯 political
distraction 政治干扰 cities
on steroids 打了激素的城市 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.070135 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.