英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

口译常用词语(环境保护<汉译英>)

2011-5-29 10:08| 发布者: patrick| 查看: 3303| 评论: 0

摘要: 全国翻译专业资格(水平)考试词汇

采取积极措施,尽力控制增长 take proactive measures and control the growth

倡导能源独立 promote energy independence

单位GDP能耗 energy consumption per unit of GDP

氮氧化物 nitric oxide

低碳经济 low carbon economy

“地球第三极” the “Third Pole of the Earth”

地热 geothermy

地势高峻,地理特殊 high altitude, unique geographical features

典型森林生态系统 typical forest ecosystems

独特的自然生态和地理环境 unique natural ecology and geographical environment

多年的承诺期 a multi-year commitment period

二恶英 dioxin

二氧化硫 sulfur dioxide

发挥不可替代的作用 play an irreplaceable role

防灾备灾 prevent and get prepared for natural disasters

风电 wind power

复杂多样的地形地貌 the complex and varied terrains and landforms

改良草地 improved grassland

“共同但有区别的责任”原则 the principle of common but differentiated responsibilities

《关于加快造林绿化步伐的意见》the “Opinions on Acceleration of Afforestation

国际环境管理体系 international environment governance system

国际责任和义务 international responsibilities and obligations

国家环保总局 the National Environmental Protection Agency NEPA

和谐发展、清洁发展、可持续发展的世界 a world of harmonious, clean and sustainable development

化学需氧量 chemical oxygen demandCOD

环保汽车 clean cars

环保政策 environmental policy

环境管理系统转型 transform environmental management system

环境荷尔蒙 environmental hormones

环境治理与可持续发展国际会议 the Meeting on International Governance for Sustainable Development

环境主管部门 environment agencies

荒漠化土地面积 desertified land

恢复森林植被 restore vegetation

加大资金和技术支持 render more financial and technological support

甲烷 methane

减排指标 emission reduction targets

建设资源节约型社会 build a conservation-minded society

“江河源” the the “source of rivers”

将环保列为基本国策 take environmental protection as a basic national policy

节能减排 energy conservation and emission reduction

节约能源 conserve energy

123下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.064369 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部