英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

口译常用词语(新闻发布会<汉译英>)

2011-5-11 20:43| 发布者: patrick| 查看: 4111| 评论: 0

摘要: 全国翻译专业资格(水平)考试词汇

行事见于当时,是非公于后世。

What one did at the time will be judged by history.


苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。

One should uphold his country’s interests with his life. He should not do things just to pursue personal gains and he should not evade his responsibilities for fear of personal loss.


天边不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。

One should not fear the changes under the heaven. One should not blindly follow past conventions. And one should not be deterred by complains of others.


一心中国梦,万古下泉诗。

I have always longed to see a reunified China, an aspiration shared by all our people.


度尽劫波兄弟在,相逢一笑免恩仇。

We remain brothers despite all the vicissitudes and let’s forgo our grudges when smiling we meet again.


箭在弦上,一触即发。

The arrow has already been placed on the bow. It is a touch and go situation.


生于忧患,死于安乐。

One prospers in worries and hardships and perishes in ease and comfort.


伪善的谎言掩盖不了铁的事实。

Hypocritical lies cannot cover the indisputable facts.


我代表外交部新闻司对你们表示热烈欢迎,并祝你们在北京逗留愉快。

On behalf of the Information Department of the Ministry of Foreign Affairs, I extend my warm welcome to you and wish you a happy stay in Beijing.


下面我愿意回答大家的提问。

Now I’m ready to take your questions. / Now the floor is open.


中国政府会不断加强这方面的努力。

The Chinese government will constantly intensify its efforts to this end.


新闻应该对社会负责。

The press should be responsible to society.


西方媒体对中国的许多报道是不正确的,有时是非常不客观的,是非常不公正的。

Many reports on China by the media of the West are not accurate, and sometimes very unobjective and very unfair.


我们充分肯定和赞赏俄罗斯在这个问题上的立场。

We completely approve and appreciate the position held by the Russian side.


这场灾害让您感受到了什么?

What was on your mind during the fight against the disaster?


未来五年您还将会面临什么样的挑战?

What kind of challenges do you expect in the next five years?


过去的五年中国取得了举世瞩目的成就,也对本届政府的工作提出了更高的要求,您认为本届政府所面临的主要困难和挑战是什么?

With the achievements in the past five years, you now face a more demanding job in developing the economy even further. What do you think are the major difficulties and challenges for the new government?


新一届政府成立以后,在两岸关系上有哪些问题要有所推动?您个人的期待又是什么?

What will be the major items on the agenda of the new government concerning the work of Taiwan affairs? What expectations do you have on the question of Taiwan?


您认为美方在推进中日关系改善方面能发挥什么作用?

What do you think the U.S. can do in promoting China-Japan relations?

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.069459 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部